Bocsáss meg nekünk, Urunk! – A bíborosok a bűnbánati virrasztáson a Szent Péter-bazilikában

Kitekintő – 2024. október 2., szerda | 17:35

Hét bíboros olvasta fel a Szentatya által írt bocsánatkéréseket október 1-jén, kedden este a Szent Péter-bazilikában a Püspöki Szinódus XVI. Rendes Közgyűlésének második ülésszakát előkészítő lelkigyakorlatot lezáró szertartáson. A bocsánatkérések teljes szövegének fordítását közöljük.

Oswald Gracias bíboros, Mumbai érseke (India)

Bocsánatot kérek az Atyaistentől, és szégyenkezem a bátorság hiányának bűne miatt, annak a bátorságnak a hiánya miatt, amely szükséges a népek és nemzetek közötti béke kereséséhez, az emberi élet végtelen méltóságának elismeréséhez, annak minden szakaszában, a születéstől az öregkorig, különösen a gyermekek, a betegek, a szegények esetében, a jogért, hogy munkájuk, földjük, otthonuk, családjuk, közösségük legyen, ahol szabadon élhetnek, valamint annak értékéről, amit a táj és a kultúra jelent a bolygó minden részén. A béke megteremtéséhez bátorság kell: igent kell mondani a találkozásra, és nemet a konfrontációra; igent az egyezmények tiszteletben tartására, és nemet a provokációra; igent az őszinteségre, és nemet a kétszínűségre. Minden hívő nevében bocsánatot kérek azoktól, akik ma születnek és akik utánunk fognak megszületni, a jövő nemzedékeitől, akik kölcsönbe adták nekünk ezt a világot, és akiknek joguk van ahhoz, hogy egy nap egyetértésben és békében lakják azt. Még súlyosabb a bűnünk, ha a háború és a megkülönböztetés igazolására Isten nevét hívjuk segítségül. Bocsáss meg nekünk, Urunk!

Michael Czerny SJ bíboros, az Átfogó Emberi Fejlődés Dikasztériumának prefektusa

Bocsánatot kérek és szégyenkezem amiatt, amit mi, hívők is tettünk, hogy a teremtést kertből sivataggá változtattuk, saját kedvünk szerint manipulálva; és amiatt is, amit nem tettünk meg ennek megakadályozására. Bocsánatot kérek és szégyenkezem azért, amikor nem ismertük el minden emberi személy jogát és méltóságát, diszkrimináltuk és kizsákmányoltuk őket – különösen az őslakos népekre gondolok –, és amikor bűnrészesek voltunk olyan rendszerekben, amelyek támogatták a rabszolgaságot és a gyarmatosítást. Bocsánatot kérek és szégyenkezem azért, amikor részt vettünk és részt veszünk a közöny globalizációjában olyan tragédiák láttán, amelyek sok migráns számára a tengeri útvonalakat és az országok közötti határokat a remény útjából a halál útjává változtatják. A személy értéke mindig előrevalóbb a határok értékénél. Ebben a pillanatban hallom Isten szavát, aki mindannyiunktól kérdezi: „Hol a te testvéred? Hol a te nővéred?” Bocsáss meg nekünk, Urunk!

Seán Patrick O’Malley OFMCap bíboros, Boston nyugalmazott metropolita-érseke (USA)

Bocsánatot kérek és szégyenkezem minden alkalomért, amikor mi, hívők bűnrészesek voltunk vagy közvetlenül elkövettünk lelkiismereti, hatalmi és szexuális visszaéléseket. Mennyi szégyent és fájdalmat érzek, amikor különösen a kiskorúakkal és a kiszolgáltatott helyzetben lévő személyekkel szemben elkövetett szexuális visszaélésekre gondolok, amelyek ellopták az ártatlanságot és megszentségtelenítették a gyengék és védtelenek szentségét. Bocsánatot kérek és szégyenkezem amiatt, amikor a fölszentelt szolgálati hivatal és az Istennek szentelt élet állapotát használtuk fel e szörnyű bűn elkövetésére, biztonságban és védve érezve magunkat, miközben ördögien kihasználtuk a kicsiket és a szegényeket. Bocsáss meg nekünk, Urunk!

Kevin Joseph Farrell bíboros, a Világiak, Család és Élet Dikasztériumának prefektusa

Bocsánatot kérek az Egyház minden tagja nevében, különösen a férfiak nevében, és szégyenkezem, valahányszor nem ismertük el és nem védtük meg a nők méltóságát, amikor némává és alárendeltté tettük őket, és nemritkán kihasználtuk őket, különösen a szerzetesi életben. Bocsánatot kérek és szégyenkezem minden alkalomért, amikor ítélkeztünk és elítéltünk, mielőtt figyeltünk volna a családok törékenységére és sebeire. Bocsánatot kérek és szégyenkezem minden alkalomért, amikor elraboltuk a reményt és a szeretetet a fiatal generációktól, amikor nem értettük meg a növekedés finom átmeneteit, az identitás kialakulásának nehézségeit, és nem voltunk hajlandók áldozatot hozni azért, hogy kifejezhessék tehetségüket és szakértelmüket, méltó munkát találjanak és igazságos bért kapjanak. Bocsánatot kérek és szégyenkezem minden alkalomért, amikor inkább a bosszút választottuk, ahelyett, hogy az igazságosság keresésére törekedtünk volna, magukra hagytuk a vétkeseket a börtönökben, és alkalmaztuk a halálbüntetést. Bocsáss meg nekünk, Urunk!

Cristóbal López Romero SDB bíboros, Rabat érseke (Marokkó)

Bocsánatot kérek az Egyház minden tagja nevében, és szégyenkezem azért, amikor elfordítottuk a fejünket a szegények szentsége elől, inkább magunkat és az oltárt díszítve bűnös értékekkel, amelyek elvették a kenyeret az éhezőktől. Bocsánatot kérek és szégyenkezem a tunyaság miatt, amely megakadályoz bennünket abban, hogy elfogadjuk a hívást, hogy a szegények szegény Egyháza legyünk, és amely arra bír bennünket, hogy engedjünk a hatalom csábításának, az első helyek és a dicső címek hízelgésének. Bocsánatot kérek és szégyenkezem azért, amikor elrejtőzünk belső köreinkben, védve magunkat saját egyházi tereinkben, amelyek az autoreferencialitás betegségében szenvednek, és ellenállunk a külvilágba való kilépésnek, elhanyagolva a küldetést a földrajzi és egzisztenciális perifériákon. Bocsáss meg nekünk, Urunk!

Víctor Manuel Fernández bíboros, a Hittani Dikasztérium prefektusa

Bocsánatot kérek és szégyenkezem minden alkalomért, amikor az Egyházban, különösen mi, pásztorok, akiket azzal a feladattal bíztak meg, hogy testvéreinket és nővéreinket a hitben megerősítsük, nem voltunk képesek megőrizni és hirdetni az evangéliumot mint az örök újdonság élő forrását, „indoktrinálva” azt, és kockáztattuk, hogy halott kövek halmazává redukáljuk, amelyeket másokra dobálunk. Bocsánatot kérek és szégyenkezem minden alkalomért, amikor doktrinális igazolást adtunk embertelen bánásmódokra. Bocsánatot kérek és szégyenkezem, amikor nem voltunk hiteles tanúi annak, hogy az igazság felszabadít, amikor akadályoztuk Jézus Krisztus igazságának különböző jogos inkulturációit, aki mindig a történelem és az élet ösvényein jár, hogy megtalálják azok, akik hűséggel és örömmel akarják követni őt. Bocsánatot kérek és szégyenkezem az olyan cselekedetekért és mulasztásokért, amelyek megakadályozták és még mindig megnehezítik a keresztény hit egységben való helyreállítását és az egész emberi faj hiteles testvériségét. Bocsáss meg nekünk, Urunk!

Christoph Schönborn OP bíboros, Bécs érseke (Ausztria)

Bocsánatot kérek és szégyenkezem az akadályokért, amelyeket egy valóban szinodális, szimfonikus Egyház felépítése útjába állítunk, amely tudatában van annak, hogy ő Isten szent népe, amely együtt jár, elismerve a közös keresztségi méltóságot. Bocsánatot kérek és szégyenkezem minden alkalomért, amikor nem hallgattunk a Szentlélekre, inkább magunkra figyeltünk, védve olyan véleményeket és ideológiákat, amelyek sértik mindannyiunk Krisztusban való közösségét, a közösséget, amelyet az idők végén az Atya vár. Bocsánatot kérek és szégyenkezem azért, amikor a tekintélyt hatalommá alakítottuk, elfojtva a sokszínűséget, és nem hallgattuk meg az embereket, megnehezítve sok testvérünk és nővérünk részvételét az Egyház küldetésében, elfeledve, hogy mindannyian arra vagyunk hivatottak a történelemben, hogy a Krisztusban való hitben a Szentlélek egyetlen templomának élő köveivé váljunk. Bocsáss meg nekünk, Urunk!

Forrás: Vatican News olasz nyelvű szerkesztősége

Fotó: Vatican Media

Magyar Kurír
(hj)

Kapcsolódó fotógaléria