Calepinus 1605-ben kiadott tizenegy nyelvű szótára – Érsekségi ékességek (30.)

Kultúra – 2021. november 28., vasárnap | 16:55

A Veszprémi Főegyházmegye kiemelt feladatának tekinti a hitből fakadó kultúra, kulturális értékek gondozását, méltó bemutatását, ezért Érsekségi ékességek címmel sorozat indult a főegyházmegye honlapján. Ezúttal Calepinus 1605-ben kiadott tizenegy nyelvű szótárát ismerhetjük meg.

A Veszprémi Érseki Könyvtár egyik könyvritkasága Calepinus Ambrosius 1605-ben kiadott tizenegy nyelvű szótára. A mű latin, héber, görög, francia, olasz, német, belga, spanyol, lengyel, magyar és angol nyelven tartalmaz szómagyarázatokat; a magyar nyelv- és kultúrtörténet számára is felbecsülhetetlenül értékes forrás.

Szerzője, Amborgio Calepino 1435-ben született az itáliai Calepióban. A közismert szerző 1458-ban lépett be az ágostonos rendbe. Fő művét, a Cornucopia című latin értelmező szótárt 1502-ben adták ki Reggióban. A munka a latin nyelv tárgyi szótára, melyben a latin szavak eredete, jelentése, s egyéb nyelvtani, történeti tudnivalók vannak megírva. Az átfogó igénnyel és alaposan elkészített latin nyelvű lexikon szerfelett népszerűvé vált, már a 16. században is több kiadásban megjelent, és népszerűségét a 18. századig megőrizte. Utolsó kiadása 1778-ban történt franciaföldön. A latin szavak jelentését előbb 7, 8, 10 majd 11 nyelvű magyarázatokkal bővítették a későbbiek során: a magyar az utolsó bővítési körben a lengyel és az angol nyelvvel került be az ekkor már Dictionarium rövid néven forgó munkába.

Az 1585-ben megjelent, úgynevezett lyoni kiadásban szerepelnek először a magyar szinonimák. A kötet magyar szavai erdélyi nyelvjárásbeli alak- és hangtani, illetve katolikus sajátosságokat mutatnak, minden bizonnyal a fejedelemség területén élt jezsuita szerzetes vagy szerzetesek készíthették. Erdélyi nyelvjárásbeli jellemző a szón belül több helyen (első szótag, második szótag, szóvégi) megfigyelhető o -> a váltás: kaponya, balha, szaparít, asszany, illetve az első szótag magánhangzójának meghosszabbodása: kókas, kúpa, bót, hély. Több szerző munkája mellett pedig az azonos szavak a köteten belül többféle alakban történő előfordulása szól.

A mű a magyar nyelvtudomány egyik primer forrása, több mint tízezer magyar kifejezést tartalmaz a 16. század végéről. Nyelvkincsünk számtalan szava a könyvben jelent meg először nyomtatott formában.

A kötetek tartalmát az elmúlt négy évszázadban nyelvtudósok hosszú sora elemezte; tanulmányok és doktori értekezések készültek szócikkekről.

Forrás és fotó: Veszprémi Főegyházmegye

Magyar Kurír

Kapcsolódó fotógaléria

  • Kultúra
    A veszprémi káptalan püspökválasztó oklevele – Érsekségi ékességek (29.)
  • Kultúra
    A veszprémi Margit-rom – Érsekségi ékességek (28.)
  • Kultúra
    A veszprémi székesegyház énekkarának története az 1700-as évek végén – Érsekségi ékességek (27.)
  • Kultúra
    A Veszprémi Hírlap – Érsekségi ékességek (26.)
  • Kultúra
    A veszprémi „egyetem” első említése – Érsekségi ékességek (25.)
  • Kultúra
    A városlődi Szent Mihály-templom – Érsekségi ékességek (24.)
  • Kultúra
    Az éjjeli őrök éneke – Érsekségi ékességek (23.)
  • Kultúra
    Fényképalbum a székesegyház 1910-es újraszenteléséről – Érsekségi ékességek (22.)
  • Kultúra
    A Veszprém város középkori egyházas helyeit említő oklevél – Érsekségi ékességek (21.)
  • Kultúra
    A veszprémi Szent István- (ferences) templom – Érsekségi ékességek (20.)
  • Kultúra
    Elenchus, a veszprémi székesegyház kottatára – Érsekségi ékességek (19.)
  • Kultúra
    Kéziratgyűjtemény közel 1800 Miatyánkkal – Érsekségi ékességek (18.)
  • Kultúra
    A veszprémi püspök királyné koronázó jogát biztosító oklevél – Érsekségi ékességek (17.)
  • Kultúra
    A veszprémi Szent Imre-templom – Érsekségi ékességek (16.)
  • Kultúra
    A veszprémi székesegyház zenei élete a 18–19. században – Érsekségi ékességek (15.)
  • Kultúra
    A veszprémi főszékesegyház történelmi kottatára – Érsekségi ékességek (14.)
  • Kultúra
    A veszprémi székeskáptalan birtokainak 1082-re keltezett összeírása – Érsekségi ékességek (13.)
  • Kultúra
    A veszprémi Szent Anna-kápolna – Érsekségi ékességek (12.)
  • Kultúra
    A veszprémi székesegyház ének- és zenekarának megszervezése – Érsekségi ékességek (11.)
  • Kultúra
    Marcus Annaeus Lucanus: Pharsalia – Érsekségi ékességek (10.)
  • Kultúra
    Guden vitéz adománylevele – Érsekségi ékességek (9.)
  • Kultúra
    A veszprémi Gizella-kápolna – Érsekségi ékességek (8.)
  • Kultúra
    A veszprémi székesegyház zenei élete a 17–18. században – Érsekségi ékességek (7.)
  • Kultúra
    A veszprémi érseki palota barokk könyvtárterme – Érsekségi ékességek (6.)
  • Kultúra
    Gizella királyné koronája – Érsekségi ékességek (5.)
  • Kultúra
    A veszprémi Szent György-kápolna – Érsekségi ékességek (4.)
  • Kultúra
    A veszprémi templomok harangjai – Érsekségi ékességek (3.)
  • Kultúra
    Veszprémi Érseki Könyvtár – Érsekségi ékességek (2.)
  • Kultúra
    Szent István adománylevele a veszprémi püspökség számára – Érsekségi ékességek (1.)