A konferenciára hatvannyolc bibliakutató érkezett Szegedre a világ minden tájáról, köztük teológusok, biblikusok és irodalom-, valamint filozófiaértelmezők. A tanácskozás célja nem az, hogy egy végső közös következtetést vonjanak le és azt kollektíven elfogadják, hanem maga a tapasztalatcsere arra vonatkozóan, hogyan lehet a leghatékonyabban átadni a Biblia üzenetét korunk emberének.
Az augusztus 23-án, kedden tartott könyvbemutatón a Bibliai hermeneutikák Órigenésztől napjainkig című tanulmánykötet Benyik György tarjánvárosi plébános, a konferencia alapítója hiánypótló műnek nevezte, ugyanis csaknem nyolcvan szentírási szövegértelmezési koncepciót mutat be, azon belül huszonkét olyan szerzőt, akiről hazánkban még egyetlen szót sem ejtett a Biblia-hermeneutikai szakirodalom. A több mint ezer oldalas kötet az erlangeni egyetem professzora, a Pápai Biblikus Intézet vendégelőadója, Oda Wischmeyer által szerkesztett, azonos című tanulmánygyűjtemény magyar fordítása, amelyet egy további tanulmánnyal, névmutatóval és magyar nyelvű bibliográfiával bővített Benyik György munkatársaival.
Wischmeyer professzor is jelen volt a bemutatón, aki elmondta: a kézikönyv eredetileg német, angol és francia nyelven látott napvilágot, és a magyar fordítással egy komplexebb európai teológia körvonalait rajzolja ki. „A Biblia alapként köti össze az evangélikus, kálvinista, katolikus keresztényeket. A kötet közelebb visz bennünket egymáshoz és a számunkra legfontosabb alaphoz, a Bibliához” – hangsúlyozta a tanulmánykötet szerkesztője.
Martin Meiser saarbrückeni professzor, a Septuaginta, azaz a héber Biblia görög nyelvű fordításának német szakértője azzal folytatta Oda Wischmeyer gondolatmenetét, hogy a különböző hermeneutikai felfogások egymás mellé állítása a kötetben a különböző értelmezési lehetőségek egymás mellettiségét jelenti, amely a teológiában és az igehirdetésben is fontos szerepet játszik.
Kustár Zoltán, a kiadás költségeit támogató Both Antal Alapítvány igazgatója kiemelte, hogy az alapítvány elsődleges célja a római katolikus és református, tágabb értelemben valamennyi keresztény felekezet közötti testvéri kapcsolat, teológiai párbeszéd támogatása. „Ez a mű ökumenikus perspektívájú. A bibliai alapokra, nem a felekezeti különbségekre helyezi a hangsúlyt. Azt gondolom, hogy akár római katolikus, akár református vagy más protestáns teológián jól használható tankönyv lehet, amely nem mélyíteni fogja a felekezeti, tanbeli különbözőségeket, hanem segít azt áthidalni” – méltatta a kötetet.
Forrás: delmagyar.hu; Szeged-Csanádi Egyházmegye
Fotó: Karnok Csaba
Magyar Kurír
Kapcsolódó fotógaléria